-
1 из этого не следует, что
Из этого не следует, что-- Certainly if the bonds are weak, the interface will be weak but it does not follow that strong interfacial bonds will give a mechanically strong interface.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого не следует, что
-
2 (...) из этого не следует, что
Makarov: it does not ensue that (...)Универсальный русско-английский словарь > (...) из этого не следует, что
-
3 (...) из этого неизбежно следует, что
Makarov: it must necessarily follow that (...)Универсальный русско-английский словарь > (...) из этого неизбежно следует, что
-
4 из этого не следует, что
1) General subject: it does not ensue that (...) (...)2) Makarov: (...) it does not ensue that (...)Универсальный русско-английский словарь > из этого не следует, что
-
5 из этого неизбежно следует, что
1) General subject: it must necessarily follow that (...) (...)2) Makarov: (...) it must necessarily follow that (...)Универсальный русско-английский словарь > из этого неизбежно следует, что
-
6 из этого следует, что
Из этого ограничения экономической возможности в сочетании с требованием, чтобы x лежал во множестве возможностей потребления RL+ следует, что множество допустимых потребительских наборов состоит из элементов этого множества. — This economic-affordability constraint, when combined with the requirement that x lie in the consumption set RL+, implies that the set of feasible consumption bundles consists of the elements of the set.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > из этого следует, что
-
7 из этого следует, что не исключено существование
Из этого следует, что не исключено существование-- This fact casts some doubt that there are another two close modes in this frequency range which were not properly identified by the impact excitation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого следует, что не исключено существование
-
8 отсюда следует, что
•It follows ( herefrom) (or Hence it follows) that the molecule must have six degrees of freedom.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отсюда следует, что
-
9 из этого следует, что
•From these facts it transpires that binary stars can be visually detected only...
•This suggests (or From this it follows, or From this it is inferred) that friction can considerably alter the flow forces.
•It is therefore concluded that...
•It follows that the two defects disappear pairwise in this range.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого следует, что
-
10 из этого следует (, что)
General subject: therefore (напр., The OIT Declaration is therefore aimed at a wider target group than the OECD Guidelines)Универсальный русско-английский словарь > из этого следует (, что)
-
11 из этого следует, что
1) Mathematics: it follows from (...) that2) Diplomatic term: hence, it follows that3) Atomic energy: from this it follows thatУниверсальный русско-английский словарь > из этого следует, что
-
12 из этого следует, что
•From these facts it transpires that binary stars can be visually detected only...
•This suggests (or From this it follows, or From this it is inferred) that friction can considerably alter the flow forces.
•It is therefore concluded that...
•It follows that the two defects disappear pairwise in this range.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > из этого следует, что
-
13 следует
см. следовать—следует проектировать наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > следует
-
14 вам не следует
из этого не следует, что … — it does not ensue that …
-
15 не за что
1. don't mention itучитывая, что — with the assumption that
что есть духу — at full speed; with all might
относительно; что касается — with reference to
с той разницей, что … — with the difference that …
2. you are welcome; welcome; don't mention it3. no troubleзамечу в скобках, что … — I note in parentheses that
нет, вы послушайте, что я скажу! — now listen to me!
вы должны помнить, что … — you must not forget that …
из этого не следует, что … — it does not ensue that …
ни в коем случае; ни за что на свете — not for the world
-
16 из этого следует
отсюда следует, что … — it follows therefrom that …
метод "смотри и следуй" — see and follow procedure
Русско-английский большой базовый словарь > из этого следует
-
17 сверх того, что следует из
Таким образом, при сравнении с результатами этого раздела результаты, представленные в главе III, сообщат нам, сколько дополнительных структур вводит основанный на предпочтениях подход для потребительского спроса сверх того, что следует из самой структуры слабой аксиомы. — Thus, the results presented in Chapter III, when compared with those in this section, will tell us how much more structure is imposed on consumer demand by the preference-based approach beyond what is implied by the weak axiom structure alone.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > сверх того, что следует из
-
18 из этого следует
1) General subject: it follows, (, что) therefore (напр., The OIT Declaration is therefore aimed at a wider target group than the OECD Guidelines), and the conclusion from this2) Mathematics: it follows from, it follows that, this implies3) Makarov: it appears from this -
19 следовать
1. pursue2. comply3. abide4. resultследовать из; следствие из — result from
следует из; следствия из — results from
5. ensuing6. follow uponотсюда следует, что … — it follows therefrom that …
7. it is well toследовать примеру, подражать — to follow suit
8. one should9. supervene10. supervening11. follow; ensue; go; move; should; ought to12. ensueиз этого не следует, что … — it does not ensue that …
13. succeedСинонимический ряд:1. вытекать (глаг.) вытекать2. должно (глаг.) должно; надлежать; подобать3. руководствоваться (глаг.) руководиться; руководствоваться4. соблюдать (глаг.) блюсти; придерживаться; соблюдать -
20 этот
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > этот
См. также в других словарях:
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ( Qu est ce que la philosophie? , Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, что такое философия это такой вопрос, который задают, скрывая беспокойство, ближе к полуночи, когда больше… … История Философии: Энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
Что делать, если заблудился в лесу: куда идти, что есть, как спать — Главная опасность, с который сталкивается заблудившийся человек это страх. От него не спасаются даже самые стойкие люди. При этом выброс адреналина в кровь оказывается настолько мощным, что человек начинает действовать абсолютно алогично. Хорошим … Энциклопедия ньюсмейкеров
Что случилось с Бэби Джейн? — What Ever Happened to Baby Jane? … Википедия
Что видела собака (книга) — Что видела собака What the Dog Saw: And Other Adventures Автор: Малкольм Гладуэлл Язык оригинала: Английский … Википедия
"Что толку жить!.. Без приключений" — «ЧТО ТОЛКУ ЖИТЬ!.. БЕЗ ПРИКЛЮЧЕНИЙ», стих. Л. (1832) с характерными для его юношеских произв. «кладбищенскими», пессимистич. мотивами. В отличие от филос. лирики 1830 31, эти мотивы получают здесь иронич. трактовку. Известен другой текст этого… … Лермонтовская энциклопедия